Les entrainements

Les entrainements se donnent chaque mardi et jeudi, en partant de Qbike à Quaregnon peu importe le temps, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige. Pendant l'été l'entrainement de jeudi se deroule aux bois de Colfontaine. 

Trois groupes sont à votre disposition; un groupe de 5 km, un de 10 km et également un groupe de 10 – 12 km. Chacun est libre de se joindre au groupe de son choix en fonction de son niveau ou de son humeur du jour. Après la séance d'entrainement il n'est pas rare de voir certains membres du club se réunir au local Q-bike pour le renconfort après l'effort en fêtant un anniversaire, ou, simplement en partageant un petit verre. Une douche est mise à disposition.

Training every Tuesday and Thursday from Spibo's clubhouse, Qbike in Quaregnon. During summer, Thursday's session leaves from Colfontaine woods. 

 

Les étirements après l'entrainement.

 

Le renconfort après l'effort.

Parfois un simple petit verre et d'autres fois une splendide Paëlla préparée par notre président.

 

Une petite coutume sympa, chaque anniversaire est célebré!

La Sortie annuelle.

Chaque année, notre club organise une sortie pour les membres du club et leurs familles ou/et amies. L'idée est la découverte d'une ville en Belgique ou en France et, bien sûr, une petite course le matin pour les coureurs. La journée commence avec le petit dejeuner offert sur le car et, une fois à destination, jogging de 10km pour participants puis  temps libre, suivi par une visite touristique ou culturelle. La journée se terminant dans un restaurant (réservé en avance) pour un repas tous ensemble. 

Every year Spibo organises a day out around a local race for the members of the club and their family or friends.  The day starts with breakfast on the coach, once at our destination, the runners participate in the race followed by free time and a local cultural or touristic visit. The day ends in a restaurant (pre-booked). 



LA QUAREGNONNAISE

Une fois par an (premier dimanche de septembre), Spibo organise la Quaregnonnaise: deux courses 6 km et 10 km et une marche en parcourant champs, ravel, terril et rues de Quaregnon. Cette année plus que 500 coureurs et marcheurs ont participé. Avec le soleil au rendez-vous, la course fut une agréable manière de passer un dimanche la veille de la rentrée.

Each year the “Quaregnonnaise” takes place from Quaregnon. This race – taking place just before “back to school” - offers a 10k, a 6k and a 9k walk for an ever-growing group of walkers. The course is varied and takes you through fields, ravel, round the old industrial slag-heaps and the roads of Quaregnon. More than 500 runners and walkers participated this year.


Le repas champêtre.

Au mois d'Août le Spibo organise un dîner extérieur au Q-Bike pour les membres et leurs proches.

In August  Spibo organises an outdoor dinner under marquee at Qbike for members and their families.


Le Cross de Galettes

Le premier ou deuxième dimanche de la nouvelle année est organisé le Cross des Galettes. Celui-ci s'organise dans les terrils du Q-Bike. Des équipes de 4 personnes sont désignées au hasard pour parcourir 750m chacun et tenter de remporter le Cross qui est organisé pour la bonne ambiance et la convivialité du club. L'after course est composé de galettes de la nouvelle année et de liqueurs en tout genre.

On the first or second Sunday of the new year a relay race is organised in the grounds of Qbike. Teams of 4 are selected and take turns in running 750 m around the course strictly for fun. Afterwards we eat galettes and have a drink in the clubhouse.

La Remise des prix

En février a lieu le repas de remise des pirx. Chaque membre qui a terminé son challenge interne se voit offrir le repas ainsi qu'un cadeau. En plus d'un lot général, les trois premières personnes de chaque catégories (homme et femmes) se voient recompensées d'avantage.

Every February is a prize giving dinner. All club members who have completed 8 races listed in the Challenge are offered the meal and also receive a gift. As well as a general prize, the first three in each category, male and female are awarded a prize.

Souvenirs en photo de Remise des Prix 2019

Free Joomla Lightbox Gallery